KB Kookmin bank(Yoon Jong-gyu, president of the bank) makes a contract with the Minister of National Defense(Han Min-gu) on 21st for 'Installing small library with a service family'.
KB국민은행(은행장 윤종규/www.kbstar.com)은 21일 국방부(장관 한민구)와'군인가족과 함께하는 작은도서관 설치·운영'을 위한 업무협약을 체결했다.
Through this contract, KB Kookmin bank and the Ministry of National Defense cooperate to build up the 'small library' for soldiers who is in hardship tour so that they enlarge the chance of enjoying culture, sharing knowledge of soldier's children and fostering of emotion.
이번 협약을 통해 KB국민은행과 국방부는 격오지 부대에 근무하는 군 장병들을 위한 문화 향유 기회 확대와 군인 자녀들의 지식공유 및 정서함양에 기여할 수 있는‘작은 도서관’조성에 상호 협력할 방침이다.
'Small Library', planning to locate in isolated hardship troops, is chosen by recommendation of the Ministry of National Defense. For revitalizing 'Small Library', KB Kookmin bank offers new books and supports reading·culture program.
문화 소외 지역인 격오지 부대 관사 내에 조성될‘작은도서관’은 국방부에서 후보지를 추천받아 선정되며, KB국민은행은‘작은도서관’운영이 활성화 될 수 있도록 신간도서 제공, 독서·문화 프로그램 등을 지원할 계획이다.
Han Min-gu minister, participated in signing ceremony, says "It is the fact that service family have less chances to enjoy cultural life than other family." and "Through building up the small library, we expect soldier's children to achieve their goal and communicate each other."
업무협약 체결식에 참석한 한민구 장관은“군인 가족들은 상대적으로 문화생활을 누릴 수 있는 기회가 적은 것이 현실”이라며, “작은도서관 조성을 통해 군인 자녀들이 꿈과 희망을 펼치고 군인 가족들이 함께 소통하는 공간이 될 것으로 기대한다.”고 말했다.
Yoon Jong-gyu president of the bank says "I hope this is very helpful to improve cultural welfare of soldiers, defending the country and protecting the nation, and their family."
윤종규 은행장은“나라를 지키고 국민을 보호하는 군장병들과 군인 가족들의 문화 복지 향상에 도움이 되길 바란다.”고 화답했다.
A staff of KB Kookmin Bank says "As a partner of social contribution who belongs with teenagers and a community for creating future value in various ways, we will continue to serve for the people."
KB국민은행 관계자는“앞으로도 다양한 분야에서 미래가치 창출을 위해 청소년과 지역사회와 함께 하는 사회공헌 파트너로서 지속적인 활동을 펼쳐나갈 예정”이라고 말했다.
김민지 인턴기자
KB국민은행(은행장 윤종규/www.kbstar.com)은 21일 국방부(장관 한민구)와'군인가족과 함께하는 작은도서관 설치·운영'을 위한 업무협약을 체결했다.
Through this contract, KB Kookmin bank and the Ministry of National Defense cooperate to build up the 'small library' for soldiers who is in hardship tour so that they enlarge the chance of enjoying culture, sharing knowledge of soldier's children and fostering of emotion.
이번 협약을 통해 KB국민은행과 국방부는 격오지 부대에 근무하는 군 장병들을 위한 문화 향유 기회 확대와 군인 자녀들의 지식공유 및 정서함양에 기여할 수 있는‘작은 도서관’조성에 상호 협력할 방침이다.
'Small Library', planning to locate in isolated hardship troops, is chosen by recommendation of the Ministry of National Defense. For revitalizing 'Small Library', KB Kookmin bank offers new books and supports reading·culture program.
문화 소외 지역인 격오지 부대 관사 내에 조성될‘작은도서관’은 국방부에서 후보지를 추천받아 선정되며, KB국민은행은‘작은도서관’운영이 활성화 될 수 있도록 신간도서 제공, 독서·문화 프로그램 등을 지원할 계획이다.
Han Min-gu minister, participated in signing ceremony, says "It is the fact that service family have less chances to enjoy cultural life than other family." and "Through building up the small library, we expect soldier's children to achieve their goal and communicate each other."
업무협약 체결식에 참석한 한민구 장관은“군인 가족들은 상대적으로 문화생활을 누릴 수 있는 기회가 적은 것이 현실”이라며, “작은도서관 조성을 통해 군인 자녀들이 꿈과 희망을 펼치고 군인 가족들이 함께 소통하는 공간이 될 것으로 기대한다.”고 말했다.
Yoon Jong-gyu president of the bank says "I hope this is very helpful to improve cultural welfare of soldiers, defending the country and protecting the nation, and their family."
윤종규 은행장은“나라를 지키고 국민을 보호하는 군장병들과 군인 가족들의 문화 복지 향상에 도움이 되길 바란다.”고 화답했다.
A staff of KB Kookmin Bank says "As a partner of social contribution who belongs with teenagers and a community for creating future value in various ways, we will continue to serve for the people."
KB국민은행 관계자는“앞으로도 다양한 분야에서 미래가치 창출을 위해 청소년과 지역사회와 함께 하는 사회공헌 파트너로서 지속적인 활동을 펼쳐나갈 예정”이라고 말했다.
김민지 인턴기자
[ⓒ 세계비즈앤스포츠월드 & sportsworldi.com, 무단전재 및 재배포 금지]